アカシア、クリ、トチの花
長野 北アルプスの高地で
生まれた百花蜜を醸造
High Altitude Wildflower honey from the Northern Alps forests of Kamikochi.
A blend of Acacia, Chestnut, and Tochi flowers.
¥3,300
アカシア、クリ、トチの花
長野 北アルプスの高地で
生まれた百花蜜を醸造
Out of stock
HONEY | 百花蜜は北アルプス山麓、上高地周辺 |
---|---|
YEAST | フランス、アルザス |
ALCOHOL | 10% |
PROFILE | ミディアムスウィート |
VINTAGE | 2023 |
VOLUME | 375 mL |
アカシア、クリ、トチの花
長野 北アルプスの高地で
生まれた百花蜜を醸造
High Altitude Wildflower honey from the Northern Alps forests of Kamikochi.
A blend of Acacia, Chestnut, and Tochi flowers.
上高地 それは神々が舞い降りる場所 高山地域で採集された蜂蜜を使用。クリの風味が強く、またトチとアカシアも感じられるフレーバー。 販売前に1年間のエイジング済み。Golden Treasureのラム樽から溢れた、少量生産の限定品。 これだけでも美味しくお召し上がりいただけますが、バレルエイジングとの違いを感じるため、Golden Treasureとの比較をお楽しみください。
High altitude wildflower honey from the Northern Alps, Kamikochi region. Fermented with yeast from Alsace, France, known to give spicy and smoky notes. Originally brewed for a rum barrel, this was not put into the barrel but bottled. Drink and compare with Golden Treasure to see how barrel notes can change mead. Strong chestnut notes followed by Acacia. This mead has been aged over 1 year.
9~11℃ に冷やしたミードをストレートでお召し上がりください。
豚肉、チーズ、サーモン、またクリームソースを使った料理にとてもよく合います。
Enjoy straight at 9 – 11˚C.
Pairs beautifully with pork, fish, cheese, cream sauce dishes.