Sold Out!

GOLDEN TREASURE

¥3,960

アカシア、クリ、トチの花

長野 北アルプスの高地で

生まれた百花蜜を醸造

ジャマイカ産ラムの樽で1年熟成

黄金の財宝を抱きながら

雲上をただよう心地をあなたに

Out of stock

HONEY

百花蜜は北アルプス山麓、上高地周辺

YEAST

フランス、アルザス

ALCOHOL

13%

PROFILE

ミディアムスウィート

VINTAGE

2023

VOLUME

375 mL

アカシア、クリ、トチの花

長野 北アルプスの高地で

生まれた百花蜜を醸造

ジャマイカ産ラムの樽で1年熟成

黄金の財宝を抱きながら

雲上をただよう心地をあなたに

 

High Altitude Wildflower honey from the Northern Alps forests of Kamikochi.

A blend of Acacia, Chestnut, and Tochi flowers.

Aged in a Jamacian Rum Barrel for 1 year.

標高高い北アルプス上高地産の生(非加熱)百花蜜。 スパイシーでスモーキーな香りを与えることで知られる、フランス・アルザス地方のワイン酵母で発酵させました。 その後、ジャマイカ産のラム樽で1年間熟成。 ジャマイカのラムは他国のラム酒に比べて高品質、且つ世界で最も複雑でフルボディなラム酒を生み出してきた、豊かな歴史を持っています。 ラム樽は、サトウキビをベースにしたラムを数年間熟成させたものです。 ジャマイカ産のラムは、アロマとフルーティーフレーバーが全面的に出ています。 スモールバッチ、限定版。

High altitude wildflower honey from the Northern Alps, Kamikochi region.  Fermented with yeast from Alsace, France, known to give spicy and smoky notes.  This mead was then aged in a Jamacian Rum Barrel for 1 year.  Jamaica has a rich history of creating some of the most complex rums in the world.  The rum barrels have aged a sugar cane based rum for several years.

9~11℃ に冷やしたミードをストレートでお召し上がりください。
豚肉、チーズ、サーモン、またクリームソースを使った料理にとてもよく合います。

Enjoy straight at 9 – 11˚C.
Pairs beautifully with pork, fish, cheese, cream sauce dishes.